Shop Now

  • Jo Mein Ne Dekha; جو میں نے دیکھا

    Jo Mein Ne Dekha

     720

    جو میں نے دیکھا

    پاکستانی سیاست اور حکمرانی کی اندرونی کہانی

    جو میں نے دیکھا: کے مصنف راؤ رشید اگرچہ پاکستان پولیس کے افسر تھے لیکن ان کی انفرادی خوبی یہ ہے کہ انہوں نے اپنی زندگی کو اپنے اصولوں اور ضابطوں کے مطابق بسر کیا اور ترقی کی وہ راہیں کھولیں جو پروفیشنل پولیس کے بیشتر خواص پر بھی بند رہتی ہیں۔

  • Jila Watan Billiyan; جلاوطن بلیاں

    Jila Watan Billiyan

     1,200

    جلاوطن بلیاں

     جلاوطن بلیاں، اویابیدر کے 1992ءمیں شائع ہونے والے ناول کا اردو ترجمہ ہے جو انگریزی زبان میں”کیٹ لیٹرز”کے نام سے شائع ہوا۔ اسی ناول پر انہیں 1993ءمیں ہی ترکی میں یونس نادی ایوارڈ سے نوازا گیا۔

  • Istanbul - Dastanon Ka Shehr; استنبول - داستانوں کا شہر

    Istanbul – Dastanon Ka Shehr

     1,600

    استنبول – داستانوں کا شہر

    ماریولیوی ،مایہ ناز ترک ادیب ہیں۔ ان کا وہ پہلا ناول تھا جس کا انگریزی میں  “استنبول وز اے فیری ٹیل” کے نام سے ترجمہ ہوا۔ 2000ء میں اسے ترکی کے اعلیٰ ادبی اعزاز، یونس نادی ایوارڈ سے نوازا گیا۔ اب اس کا اردو میں ’’استنبول، داستانوں کا شہر‘‘ کے نام سے ترجمہ شائع کیا گیاہے۔

  • Iqbal Germany Mein; اقبال جرمنی میں;

    Iqbal Germany Mein

     600

    اقبال جرمنی میں

    علامہ اقبالؒ بلند مرتبت شاعر، فلسفی، نامور مفکر اور بین الاقوامی شہرت کے مالک ہونے کے ساتھ ساتھ ایک حساس اور محبت بھرا دل رکھنے والے انسان بھی تھے۔ شاعر مشرق علامہ اقبالؒ پر جو کچھ بھی لکھا گیا، وہ زیادہ تر ان کے حکیمانہ افکار، ان کے ساحرانہ فن اور ان کی سیاسی بصیرت سے متعلق ہے۔

  • اجتہاد; Ijtihad;

    Ijtihad

     600

    اجتہاد

    روشن خیال اسلام کا تصور اور جدید ترکی کا تجربہ

    زیر نظر کتاب میں مصنف نے اس نظریاتی بحث کی تاریخ بیان کی ہے جو ترکی میں عہد ملوکیت کے فقہ کے علم برداروں اورجدید علوم سے بہرہ ور روشن خیال مسلمانوں کے درمیان دو سو سال تک جاری رہی۔ اٹھارویں صدی کے اوائل میں خلافت عثمانیہ روایت پرستی اور پسماندگی کا شکار ہو چکی تھی۔

  • حکمت; Hikmet;

    Hikmet

     840

    حکمت

    ڈاکٹر صفدر محمود، سابق بیورو کریٹ ہیں۔۔ بہ حیثیت محقق ان کے کریڈٹ پر سترہ کتابیں ہیں جو انہوں نے تاریخ سمیت مختلف موضوعات پر لکھیں۔ ان کی متعدد کتابیں جرمن، چینی، بنگالی، ازبک اور سندھی زبانوں میں ترجمہ بھی ہوچکی ہیں۔ اندرون اور بیرون ملک کئی دانشور اور لکھاری، بہ حیثیت سکالر اُن کی تحریروں سے حوالہ دیتے ہیں۔

  • گوشوارہ; Goshwara;

    Goshwara

     590

    گوشوارہ

    پولیٹکل اکانومی پر عام فہم چبھتے ہوئے تجزیے

    زیرنظر کتاب خالد محمود رسول کے کالموں کا انتخاب ہے۔ قارئین کی سہولت اور مستقل تصنیف کی رعایت سے موضوعات کو چھے حصوں میں ترتیب دیا گیا ہے۔ پہلا حصہ خالصتاً پولیٹیکل اکانومی پر مشتمل ہے۔ دوسرا حصہ مضامینِ معیشت اور تیسرا حصہ مضامینِ سیاست پر مبنی ہے۔

  • Gadagari; گداگری;

    Gadagari

     680

    گداگری

    تعریف، تاریخ، اسباب، معاشرتی اثرات اور بین الاقوامی قانون سازی پر جامع تحقیق

  • Dharti Jaye Kyun Paraye; دھرتی جائے کیوں پرائے;

    Dharti Jaye Kyun Paraye

     600

    دھرتی جائے کیوں پرائے – اعظم معراج

    زیرنظر کتاب ”دھرتی جائے، کیوں پرائے“ اعظم معراج کی تصنیف ہے جس میں انہوں نے اس تلخ حقیقت کے بیان میں سچی کہانیاں رقم کی ہیں کہ دھرتی کے بیٹے اپنے معاشرے اور دھرتی سے بیگانہ کیوں ہو رہے ہیں؟

  • Bohot Kamaien;

    Bohot Kamaien

     690

    بہت کمائیں

    کامیاب کاروبار کا منشور

    یہ کتاب آسان اردو زبان میں اپنے قارئین کو اپنا کاروبار شروع کرنے اور اسے فروغ دینے کا بنیادی علم فراہم کرتی ہے۔ اگر آپ کسی اور کی نوکری کرنے کی بجائے اپنی دنیا آپ پیدا کرنا چاہتے ہیں.

  • Baqa e Dawam; بقائے دوام;

    Baqa e Dawam

     980

    بقائے دوام

    بقائے دوام: چیک ری پبلک سے تعلق رکھنے والے ادیب میلان کنڈیرا کے شہرہ آفاق ناول کا اردو ترجمہ ہے۔ ناول کو سات حصوں میں تقسیم کیا گیا ہے اورکہانی تین کرداروں ایگنس، اس کی بہن لارا اور اس کے شوہر پال کے گرد گھومتی ہے۔

  • Bangladesh; Untold Facts;

    Bangladesh – Untold Facts

     1,400

    The year 1971 is etched in the collective consciousness of Bangladeshis, Pakistanis and Indians though to a lesser degree as a time of tragedy and upheaval. For Bangladeshis 1971 was the year of blood and tears, for Pakistanis deep humiliation, and for the Indians of triumph. Lt Col Sharif ul Haq Dalim has unraveled some…

  • Bab e Israr; بابِ اسرار

    Baab e Asrar

     1,480

    بابِ اسرار

    دو درویش، شمس تبریز اور رومی

    زیر ِ نظر ناول ”بابِ اسرار“ ان کے ناول کا اردو ترجمہ ہے جو ترکی زبان میں 2008ء میں بابِ اسرار کے نام سے شائع ہوا۔ اس سنسنی خیزناول کا موضوع مولانا جلال الدین رومی اور شمس تبریز کا باہمی صوفی تعلق ہے۔

  • Aman Khushhali ke Rastay; امن خوشحالی کے راستے

    Aman Khushhali ke Rastay

     500

    امن خوشحالی کے راستے

  • Akber Se Aurangzeb Tak;

    Akbar Se Aurangzeb Tak

     1,200

    اکبر سے اورنگزیب تک

    زیرِنظر کتاب ہندوستان کے ایک طویل دَور سے متعلق ہے۔ کتاب کا موضوع اکبر اعظم کے دَور سے اورنگ زیب کے دَور تک کے معاشی حالات کا احاطہ کرتا ہے۔ یہ ایک گہری تحقیق کا نتیجہ ہے، جس کو ایک غیر ہندوستانی نے بڑی محنت اور جانفشانی سے سرانجام دیا

  • Aftab e Daag; آفتابِ داغ

    Aftab e Daagh

     490

    آفتابِ داغ

    علامہ اقبال جیسی شخصیت  نے داغ ؔکو جہاں آباد کا آخری شاعر قرار دیا۔ زبان کی سلاست اور روز مرّہ و محاورہ کی برجستگی سے بہرہ اندوز ہونے کے لیے آج بھی کلامِ داغ بڑی اہمیت کا حامل ہے، تاہم داغ کے دو اوین مطبوعہ ہونے کے باوجود، عملاً اب قارئین کی دسترس میں نہیں رہے۔

End of content

End of content

Misbah Sarfraz

Typically replies within a day

Hello, Welcome to the Jumhoori Publications. Please click below button for chating with me throught WhatsApp.